2011-03-27

Family Funday Sunday / Šeimadienis linksmadienis sekmadienis

Family Funday Sunday is the name of Sydney's public transport offer for families on Sundays. For 2,50 AUD per person can use public transportation as much as needed all day long. So that is a popular day to take kids around in town.
Nevertheless it was a rainy and grey day, we took the offer and headed to Sydney Aquarium  to watch sharks and other marine creatures.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Šeimadienis linksmadienis sekmadienis - Sidnėjau viešojo transporto pasiūlymas šeimoms sekmadieniais. Tik už 2,50 AUD asmeniui galima kiek tik nori važinėtis visomis transporto priemonėmis (autobusai, traukiniai, laivai). Tad sekmadieniai mieste kuždėte kužda šeimos.
Nors šis sekmadienis ir buvo lietingas bei labai pilkas, bet mes pasinaudojome pasiūlymu ir tiesiu taikymu nuvažiavome į Sidnėjau akvariumą pažiūrėti ryklių ir kitokių vandens padarų.





On rainy days our family likes to eat soups.  As I have already bought Good Food Australia April issue, so we have tried out a new soup. No sharks in it, but it was really tasty and just too simple to make.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Lietingomis dienomis mūsų šeima mėgsta valgyti sriubas. Kadangi jau nusipirkau Good Food Australia balandžio mėnesio numerį, tad išbandėme naują receptą. Sriuboje nėra nė vieno ryklio, bet ji labai skani ir nepaprastai paprastai pagaminama.




Poached chicken, vegetable and rice soup / Virtos vištienos, daržovių ir ryžių sriuba
Adapted from this recipe / Adaptuota pagal šį receptą

4 cups (1 litre) chicken stock / 1 litras vištienos sultinio
2 chicken breast fillets / 2 vištienos krūtinėlių puselės
4 carrots / 4 morkos
100 g rice / 100 g ryžių
3 shallots / 3 šalotai
basil pesto / bazilikų pesto padažas




Heat stock, chicken and sliced carrots in a large pot on high heat. Bring to boil. Reduce heat to medium and simmer for 5 minutes. Add rice and simmer for 10 minutes. Add sliced onion. Season and simmer for another 5 minutes, until rice is tender. Remove chicken from soup and slice thickly. Pour soup into soup plates and top with chicken and a teaspoon of pesto.

Hope you hade a nice Sunday too!
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Dideliame puode užkaiskite sultinį, vištieną ir pjaustytas morkas. Užvirinkite ant aukštos ugnies. Sumažinkite ugnį ir pavirkite 5 minutes. Suberkite ryžius ir pavirkite 10 minučių. Sudėkite rietinėliais pjaustytus svogūnus ir pavirkite dar 5 minutes, kol ryžiai bus pilnai išvirę. Išimkite vištieną iš sriubos ir stambiai supjaustykite. Sriubą pilkite į lėkštes, ant viršaus dėkite vištos gabalėlius ir po šaukštelį pesto.

Tikiuosi, jog ir jūsų sekmadienis buvo šaunus!



5 comments:

  1. As galvojau Velyku atostogom i Sidneju ar i Narooma ir vis del to pasirinkau Narooma, Sidnejaus zoo ir akvariuma paziuret turbut per koki ilgesni savaitgali vaziuosiu paziuret :)
    Grazi tavo sriubyte :)vistienos sriub visada toks 'comfort food' atrodo..

    ReplyDelete
  2. Mes nusipirkom metinį bilietą į akvariumą ir dar kelias vieteles, tai galėsim prisijungti :)

    ReplyDelete
  3. Ohhh noriu į Austaliją. Ten susipirkčiau visus virimo žurnalus, kiek būtų, paragaučiau ryklio ir kengūros. Ir Pavlovos. Kad būtų pati tikriausia :))

    ReplyDelete
  4. Love the simplicity of this soup and your presentation, looks like something you would get in a nice restaurant! :)

    ReplyDelete
  5. Kokoso aliejaus nauda abejoti neverta. Žinoma, ne per seniausiai vyravo mintis, kad šis natūralus gamtos produktas nėra naudingas. Žmonės buvo gąsdinami, kad kokosų aliejus pakenks širdžiai. Tokie teiginiai tebuvo mitas. Šis aliejus aliejus iš tiesų yra naudingas širdžiai bei padeda kūnui sklandžiau funkcionuoti.

    ReplyDelete