2012-01-16

We miss you already / Jau pasiilgom

Penkias savaites, kurios prabėgo neįtikėtinai greitai, vaikai džiaugėsi seneliais, mano vyras - tėvais, o aš - uošviais. Dabar, kai  jie išvyko atgal į Švediją, namuose didžiulė tuštuma.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
For five weeks kids enjoyed grandparents, my husband - parents and I - parents-in-law. Now, when they left back to Sweden, we all feel a great emptiness.




Paskutiniams pietums kartu nusprendžiau pagaminti sriubos, kurią išmokau virti iš uošvio. Skaisčiai geltona soti žuvienė tinka ir kaip kasdieninė, ir kaip iškilmingų pietų ar vakarienės sriuba. Dar nebuvo nė vieno šios sriubos nepamėgusio, o dažnas paragavęs ir recepto paprašydavo. Todėl nedvejojau įtraukdama šią nuostabią sriubą į savo receptų knygą.

Švedijoje man ji skaniausia, bet nesvarbu, kur būnu, visgi randu kuo pakeisti švedišką lydytą sūrį su vėžių uodegėlėmis. Australijoje radau pirkti Philadelphia prawn and crab dip (kreminio sūrio padažas su krevetėmis ir krabais), kuris tiko kuo puikiausiai. O galėdama rinktis iš tiek daug šviežios žuvies ir jūros gėrybių, šįkart į sriubą įdėjau ne tik krevečių, bet ir moliuskų, kalmarų, šukučių. Šviežią žuvį pakeičiau nedideliu kiekiu rūkytos lašišos, o sriuboje dar paviriau ir pankolio galvą, nes pankolis žuviai niekada nepamaišo.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 

For last dinner together I decided to make a soup that my father-in-law has learned me to cook. Bright yellow satisfying fish soup suits both as everyday or festive meal. Everybody, who tried it, liked it a lot. And most of them asked for the recipe.




 Sočioji uošvio žuvienė. Australiška versija / Father's-in-law fish
soup. Australian version
10 porcijų / serves 10

2 morkos / 2 carrots
1 pastarnokas / 1 parsnip
1 nedidelis pankolis / 1 small fennel bulb
sviesto kepimui / some butter for frying
1,5 l verdančio vandens / 1,5 l boiling water
3 kubeliai daržovių sultinio / 6 vegetable stock cubes
100 g kreminio sūrio / 100 g cream cheese
1 indelis kreminio sūrio padažo su krevetėmis ir krabais / 1 package Philadelphia
prawn and crab dip
300 g jūros gėrybių mišinio / 300 g marinara mix
200 g rūkytos lašišos / 200 g smoked salmon
10 šviežių karališkųjų krevečių / 10 fresh banana prawns
druska, pipirai / salt&pepper
švieži krapai / fresh dill




Nulupkite ir stambiai sutarkuokite morkas ir pastarnoką. Pakepinkite juos svieste ant aukštos ugnies, kol gražiai apskrus. Tuo metu, į puodą supilkite vandenį, suberkite sultinio kubelius ir sudėkite išardytą pankolį. Pavirkite apie 8 minutes arba kol suminkštės pankolis. Pankolį išimkite. Sudėkite apkeptas morkas ir pastarnoką, kreminį sūrį ir padažą. Išmaišykite. Sudėkite jūros gėrybes ir žuvį. Pavirkite 2-3 minutes ir nuimkite nuo ugnies. Pagardinkite druska ir pipirais. Supilstykite į lėkštes, apibarstykite šviežiais krapais. Ypač skanu valgyti su skrudinta duona, aptepta česnakiniu sviestu.
Po keletos valandų ar net kitą dieną ši sriuba man skanesnė nei patiekta iš karto, nes skonis ''pribręsta''.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Peel and grate carrots and parsnip. Fry them in some butter until slightly golden. Meanwhile, pour boiling water into a big saucepan. Add stock cubes and divided fennel bulb. Cook for around 8 minutes or until fennel softens. Remove fennel. Add fried vegetables, cream cheese and dip. Whisk until smooth. Add marinara mix, prawns and fish. Cook for 2-3 minutes. Remove from the heat. Salt and pepper to taste. Serve topped with dill. I prefer eating this soup with toasted garlic bread.
Soup tastes even better if served a few hours later or even next day. Then the flavours explode in your mouth.

14 comments:

  1. Atrodo fantastiškai! LT tik gaila nemačiau nieko panašau į krabų sūrelį, nors gal blogai ieškau :)

    ReplyDelete
  2. Lydytas ar kreminis tepamas sūris tiktų bet kokio jūros skonio, būna gi su lašišom arba krevetėm.
    Lietuvoje man sunkiau buvo surasti žuvies sultinio. Kubeliais neradau, bet pastos pavidalu tai pavyko nusipirkti specializuotoje parduotuvėje. Australijoje, keista, bet žuvų sultinio irgi nėra pirkti. Reik virtis iš visos šitos žuvų žuvelių gausybės :)

    ReplyDelete
  3. labai grazu!! tikrai bus isbandyta; aciu, Asta, uz recepta; o is kur ta geltona spalva ateina?

    ReplyDelete
  4. Pasiilgau šviežios žuvies ir jūros gėrybių. Labai viliojančiai atrodo :)

    ReplyDelete
  5. Aušra, spalva vien nuo morkų. Jokio šarfano nė nereikia! :)

    ReplyDelete
  6. Gal ir gera zuviene, bet nesuprantu, kam cia koncentruotas, pramoniniu budu virtas, dziovintas sultinys, kai dedame tikros zuvies, kreveciu ir kitokiu gerybiu ir kam dirbtinai (na ir naturaliai) aromatizuotas suris, kai galima deti paprasciausio kreminio surio. Ar ragavote "nepastiprinto" skonio zuvienes? Rekomenduoju pabandyti be kubeliu ir gatavu uztepeliu. Megstu jusu bloga, bet tie "kubeliai" zudo ne tik skonio receptorius, bet ir nora skaityti.

    ReplyDelete
  7. Ruta, malonu, kad skaitote ir tikiuosi, kad skaitysite ir toliau, netgi jei konkrečiai šis receptas ir nepatiko. Šis įrašas - apie uošvius, tad ir sriuba tokia, kokią uošvis verda. Kiekvienas esame laisvas pasirinkti, ką ir iš ko gaminti. Turintys laiko patys verdasi sultinius, neturintys naudoja kubelius.
    Visiems su visais receptais tikrai neįtiksiu ir netgi neturiu tokio tikslo. Vienus žudo kubeliai, kitus neekologiški produktai, mėsa, riebalai ar cukrus.

    ReplyDelete
  8. Skaitysiu, skaitysiu. Suprantu, kad uošviai verda taip... Bet šiuo konkrečiu atveju, kai puode jau vartosi žuvis ir krevetės - argi manot, kad reiktų papildomai sultinio? T.y. dėti žuvį virti į žuvies sultinį? Arba, neradus žuvinio, į mėsos? Aš sau atsirenku ko nedėti, bet čia įdomus profesionalesnis (jūsų) požiūris į tokį gaminimą. Kam ir ar to reikia? Naudojuos receptais, kuriuose jaučiasi asmeninis įnašas - todėl ir kamantinėju. Na ir todėl, kad tikiuosi, jog pastabos visada gerina kokybę :)

    ReplyDelete
  9. Šios sriubos atveju, kai žuvis apverdama vos kelias minutes, tai tiek to ir žuvies skonio, jei valgyti iš karto. Va jei virti iš vakaro ir valgyti kitą dieną, tai skoniai jau būtų išryškėję.
    Įdomumo dėlei kada nors išvirsiu pusę sriubos vienaip, kitą - kitaip. Palyginsiu ir namiškių ar svečių paklausių, kuris variantas skanesnis :)

    ReplyDelete
  10. Asta, labai sugundė, reikės savo nuostabiajai pagaminti :)

    ReplyDelete
  11. Rūta, kaip ir žadėjau eksperimentą atlikau su 11 tos sriubos dar neragavusių žmonių.
    Paraleliai viriau 2 puodus, visi gavo po dvi lėkštes paragauti ir gliutomatinis sultinių kubelių variantas be konkurencijos nugalėjo.
    Kadangi sriubos neliko, tai negaliu pasakyti, ar sriuboje be sultinio ir paskanintos Philadelphia per naktį išryškėjo žuvies skonis iki tokio lygio, kaip sriuboje su sultiniu ir kitais gliutomatiniais priedais :)

    ReplyDelete
  12. siandien isviriau antra karta sia sriuba.geras receptukas ;)

    ReplyDelete
  13. Džiugu, kad patiko ir kad tuo pasidalinate! Ačiū!

    ReplyDelete
  14. Pamaciusi tavo zuvienes recepta, is karto nutariau ir pagaminti vakarienei. Skanumelis! Turejome sveciu, visiems labai patiko. Aciu labai.

    ReplyDelete