2011-09-27

My son said... / Sūnus pasakė...

My boys still do not speak much English. They have learned a few words and continue learning every day. Each time they say something new in English, I just wonder where they have picked those words. Today I even raised my eyebrow when my older boy said in English Mmmmm, delicious! while eating the soup. A soup that I made for my husband and myself, leaving the kids out because of the spicy chorizo and smoked paprika. Kids have tried it anyway, and the older one probably watched too many MasterChef Australia with me as he started tasting everything like the judges in the show. 
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Mano berniukai dar nekalba angliškai. Jie išmoko keletą angliškų žodžių ir toliau iš gyvenimo graibsto naujus žodžius ir juos kartoja kaip bezdžioniukai. Keikvieną kartą, kai jie pasako naują anglišką žodį, man pasidaro įdomu, ir kur gi jie galėjo išgirsti tą žodį. O šiandien net antakį kilstelėjau, kai trimetis vyresnėlis, bevalgydamas sriubą, angliškai pareiškė Mmmm, delicious! Sriubą viriau vyrui ir sau, visai neplanuodama jos duoti vaikams dėl aštrios chorizo dešros ir rūkytos paprikos. Na bet jie vis tiek jos paragavo. Vyresnėlis tikriausiai per daug MasterChef Australia kulinarinio realybės šou kartu su manimi prisižiūrėjo ir dabar viską ragauja kaip šio šou vertinimo komisijos nariai.




If a kid sais it is delicious, so it must be delicious. I must have done a great job with leftovers. Red capsicums have been turning a bit sad and nobody wanted to finish up the roasted chicken. After some browsing online and flippinga a few cookbooks, I got the idea of a soup based on Romesco sauce (a red sauce from Catalonia) and adapted to the content in my fridge and cupboards.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Jei vaikas sako, kad skanu, tai tikrai turi būti skanu. Vadinasi, gerai sunaudojau visokius likučius. Raudonos paprikos buvo pradėję vysti, ir niekas nebenorėjo pabaigti savaitgalį keptos vištos. Šiek tiek paieškų internete, keletas perverstų kulinarinių knygų, ir aš jau žinojau, kad gaminsiu sriubą Katalonijos raudonojo padažo Romesco pagrindu, bet adaptuotą pagal mano šaldytuvo ir spintelių turinį.



Red capsicum soup with chorizo and chicken / Raudonų paprikų sriuba su chorizo dešra ir vištiena

3 red capsicums / 3 raudonos paprikos
2 chorizo sausages / 2 chorizo dešros
1 onion / 1 svogūnas
3 garlic cloves / 3 česnako skiltelės
500 ml vegetable stock / 500 ml daržovių sultinio
50 ml red wine / 50 ml raudono vyno 
1 tbsp smoked Hungarian paprika / 1 valg. š. rūkytų vengriškų paprikų miltelių
50 ml almond meal / 50 ml migdolų miltų
some roasted chicken / šiek tiek keptos vištos
lazy gremolata / tiginių gremolata





What is lazy gremolata? It's a gremolata made in food processor, not chopped by knife. I use a bunch of flat-leaf parsley, 2 garlic cloves and some lemon juice instead of lemon rind to get a thick mixture. I top meat and soups with it (sometimes mixing it with a dash of natural yoghurt) or make a cream cheese spread for sandwiches.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Kas ta tinginių gremolata? Tai gremolata paruošta virtuviniu kombainu, o ne peiliu. Man prireikė nemažo ryšelio plokščialapių petražolių, 2 skiltelių česnako ir šiek tiek citrinos sulčių, kad gaučiau tirštą košelę. Tinginių gremolata skaninu mėsą ar sriubas (kartais sumaišydama su šiek tiek natūralaus jogurto) arba pagaminu kreminio sūrio užtepą sumuštiniams.




OK, back to the soup. Preheat oven to 190 C temperature. Put the capsicums in a baking tray and roast for around 15 minutes or until they become tender and the skin blackens. Put the roasted capsicums into a heat proof dish and cover with a plastic wrap. Leave to cool. Reserve all the juices in the dish. Take out the capsicums, peal off the skin, remove the seeds and dice them. Put the diced capsicum and reserved juices into a big saucepan. Add stock, paprika and wine. In a frying pan with some oil in fry the sliced chorizo sausages and finely chopped onion and garlic until chorizo starts to get some colour. Transfer to the saucepan. Boil up and simmer for 10-15 minutes to infuse. Remove from heat. Take out and reserve the chorizo slices. With a stick blender process the soup until smooth. Stir in almond meal. Serve the soup topped with shredded chicken meat, reserved chorizo slices and lazy gremolata.
I hope you will repeat my sons words Mmmm, delicious!
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Grįškime prie sriubos. Orkaitę įkaitinkite iki 190 C temperatūros. Paprikas sudėkite į kepimo indą ir kepkite 15 minučių arba kol paprikos taps minkštos, o jų odelė pajuoduos. Paprikas sudėkite į karščiui atsparų indą ir uždengite maistine plėvele. Palikite atvėsti. Išsaugokite visas išsiskyrusias sultis. Paprikas nulupkite, pašalinkite sėklytes ir supjaustykite mažais gabaliukais. Išsaugotas sultis, paprikos gabaliukus, sultinį, paprikos miltelius ir vyną sudėkite į puodą. Keptuvėje pakepinkite supjaustytas dešras ir smulkiai pjaustytą svogūną bei česnaką, kol chorizo dešra įgaus šiek tiek spalvos. Perkelkite į puodą. Užvirinkite ir palikite kunkuliuoti ant mažos ugnies 10-15 minučių, kad įsigertų visi skoniai. Nuimkite nuo ugnies. Išimkite ir išsaugokite dešros gabaliukus. Rankine trintuve sutrinkite sriubą. Įmaišykite migdolų miltus. Sriubą tiekite su chorizo dešos gabaliukais ir paplėšyta vištiena bei tinginių gremolata ant viršaus.
Tikiuosi, jog pakartosite mano sūnaus žodžius Mmmmm, skanumėlis!

6 comments:

  1. Svarbiausia, kad ne keiksmažodis :D Sriuba, tai labai skaniai atrodo :)

    ReplyDelete
  2. Heh aš ryt labai panašų reikalą įdėsiu :)

    ReplyDelete
  3. Kažkaip galvojau, kad beveik visiem vaikams sriubos yra siaubas, pasirodo, galima rasti sriubių patinkančių vaikams :)

    ReplyDelete
  4. Tavo atžalos, Asta, turbūt užaugs keliakalbiai :0) Prie stalo jie turėtų kalbėti lietuviškai - švediškai - angliškai... ir gal dar kaip nors? Juk geriausia kalbas ir išmoktsta vaikai, beždžioniaudami :) O migdolų miltai, man atrodo, tikrai tinka ne tik šiai sriubai... :)

    ReplyDelete
  5. Maniškiai mėgsta sriubas, bet nemėgsta aštriai, tai kažkaip nebuvo įtraukti į šios sriubos valgytojų sąrašą :) O kalba jie geriausiai lietuviškai kol kas, nors Lietuvoje nė vienas nėra gyvenęs ilgiau nei pirmieji du mėnesiai po gimimo. Na bet maži jie dar, tai yra dar laiko kalbas mokytis. Reiktų gal auklę rusę arba prancūzę įsitaisyti :D O vyras pasirįžęs juos vokiškai išmokyti. Viskas šaunu, bet kad tik nesibaigtų nė vienos kalbos nemokėjimu normaliai :D

    ReplyDelete
  6. Na, bent kelias tai tikrai mokės. Žinoma, reiks pastūmėti konkrečių kalbų link.. :) Sėkmės mažyliams ir tau, Asta!

    ReplyDelete